作者:ada1988于 2022年10月27日 发布在分类 / 我的世界 / 古文化 下,并于 2022年10月27日 编辑
    《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 苏轼 〔宋代〕

       9

       0


    《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
    苏轼 〔宋代〕
    十年¹生死两茫茫,不思量(liáng)²,自难忘(wàng)。千里³孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。
    你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。
    ¹十年:指结发妻子王弗去世已十年。²思量:想念。³千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。⁴孤坟:其妻王氏之墓。
    夜来幽梦¹忽还乡,小轩窗²,正梳妆。相顾³无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈
    昨夜在梦中回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。
    ¹幽梦:梦境隐约,故云幽梦。²小轩窗:指小室的窗前;轩:门窗。³顾:看。⁴明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。
    访问权限

    创建人 阿达
    文档编辑权限 创建者私有
    文档阅读权限 来自分类
    分类阅读权限 所有人
    分类编辑权限 所有人
    分类审核权限
    标签

    百世家谱|《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 苏轼 〔宋代〕
    历史版本

    修改日期 修改人 备注
    2022-10-27 11:06:18[当前版本] 阿达 CREAT
    同类知识
    相关知识

    冀ICP备20003189号